當前位置:首頁>新聞中心>建站知識>雙語網站建設的要點有哪些-南甯雲尚網絡

建站知識 Valuable internet information


雙語網站建設的要點有哪些-南甯雲尚網絡

關鍵詞:網站建設 來源:南甯網站建設 作者:南甯網站制作 發(fā)布時間:2019-07-30 浏覽次數:4141

  通常的公司網站就語言方面(miàn)來看,主要看自己的定位,一些行業制作中文版本就夠了,倘若像品牌網站要做雙語言了,對(duì)外貿易企業則可以思考做英文網站。那麼(me)雙語網站建設的要點有哪些呢?

  雙語網站的服務器位置對(duì)于搜索引擎排名的影響。英文搜索引擎放在國(guó)外排名有優勢。倘若英文網站放在國(guó)内,在某種(zhǒng)程度上影響了排名。翻譯方面(miàn)的要點,就是雙語網站轉換功能(néng),是英文建設網站過(guò)程中重要的方面(miàn),其實不僅僅是中文還(hái)有其他的語言都(dōu)要引起(qǐ)重視。很多網站要麼(me)是通過(guò)在線翻譯軟件,要麼(me)就是找旁人進(jìn)行翻譯。但這(zhè)樣(yàng)并不符合用戶的閱讀習慣,翻譯不準确帶來的毛病也是很大的,并且翻譯的過(guò)程中要結合客戶的文化背景,這(zhè)樣(yàng)才能(néng)夠讓用戶有親切感解決實際需要,也能(néng)夠表現出公司的品牌。

  在很多情況下需要針對(duì)不同内容進(jìn)行區分,歸屬于内容排版的空格,當今網絡上内容裡(lǐ),雙語混雜已經(jīng)相當普遍,而且可以理解爲混排。不光是英文單詞的使用,各種(zhǒng)英文術語已經(jīng)完全融入了生活。也有人認爲如今雙語版本的網站越來越少了,通常網站都(dōu)不搞這(zhè)個形式,根本沒(méi)啥用,理論上全世界都(dōu)能(néng)看到,然而從某種(zhǒng)角度來說,很多公司能(néng)夠把國(guó)内或者某個區域的客戶做好(hǎo)就夠了。雙語網站的後(hòu)台部分的要點,由于當今還(hái)沒(méi)有什麼(me)技術可以實現到由一種(zhǒng)語言準确的翻譯到另一種(zhǒng)語言,因此在後(hòu)台需要可以分開(kāi)管理中文跟英文資料。爲了方便雙語言同一個後(hòu)台管理。而在管理難度上,需要增加工作量對(duì)另外增加的語言進(jìn)行翻譯。

  雙語網站的名稱應做到簡單記憶,根據網站閱讀者的特色,除非指定需要,網站名稱不要用雙語混合名。網站名稱的字數應該控制短一些。站内的标簽盡量用語義化,比如一些樣(yàng)式标簽名,比方頭部用head,底部用foot,而不是tou,jiao什麼(me)的,防止搜索引擎在抓取網站時分不清結構,這(zhè)些常見的标識能(néng)使網站顯得明了,雙語網站域名方面(miàn)的要點,注冊的時候,有選用中文拼音來作爲域名的,這(zhè)種(zhǒng)方式對(duì)公司的宣傳有幫助,使用英文翻譯作爲網址,比較有檔次。選用漢語拼音或是英文縮寫,通常是名稱比較長(cháng)的時候考慮的。如果當公司的名稱找不到合适的翻譯字母時,再考慮雙語混合的形式。



評論(0 條評論)
遊客

QQ咨詢

在線咨詢真誠爲您提供專業解答服務

咨詢熱線

0771-3805202
7*24小時服務熱線

微信交流

雲尚網站建設二維碼掃一掃添加微信
首頁
電話咨詢
短信咨詢
獲取報價
提供您的想法
點擊我,提交您的需求
00
:
30
隻需30分鍾
獲取報價及開(kāi)發(fā)方案